Koo Hye Sun en entrevista radiofónica en el programa de radio “Music City” con Sung Shi Kyung”s. 5 Agosto 2013

Terminada….


Gracias meow13 @soompi.com
Traducción por cheerkoo@ soompi.com

SSK: La mayoría de las personas no se aventuran a un nuevo tipo de trabajo, que sea diferente de lo que han estado haciendo durante mucho tiempo. En primer lugar puede ser estresante y lleno de preocupaciónes. ¿Puedo realizar un buen papel en ello? ¿Y si soy severamente criticado; aunque me encanta lo que estoy haciendo? ¿Puede ser realmente beneficioso para mi vida?

Ahh .. pero, la forma de reducir ese estrés y la preocupación puede depender muy bien de la fuerza que yo crea en mí mismo. Para después aumentar la autoconfianza y uno sea capaz de manejar incluso el mayor estrés y la carga de ello. Uno debe comprender que el mundo es muy grande. Ella es la persona que se está moviendo con un paso a la vez y ha aumentado el tamaño de su mundo. Ella es Koo Hye Sun. Demos la “Bienvenida a Music City” a Koo Hye Sun.
E: Bienvenida, me alegro de verte.

KHS: Hola.
SSK: Entonces, ¿Cómo se siente de estar aquí? Usted dijo que quería venir aquí. Este es un estudio.
KHS: Ah, sí .. En primer lugar, he sido tu admiradora. Quería venir y decirle hola a Sung Shi gyung-ssi.
SSK: He escuchado que escucha mi programa de la radio, Music City.
KHS: Sí, lo hago.
SSK: ¿De verdad?
KHS: Sí.
SSK: Qué te ha gustado?
KHS: (lentamente lo piensa… mmm) No con frecuencia, pero…
SSK: Ahh. Ocasionalmente, cuando usted tiene el tiempo.
KHS: (risas) sí.
SSK: ¿Como cuando vas en el coche?
KHS: Sí.
SSK: Usted llego por sí misma, sin un manager ¿Usted condujo hasta aquí?
KHS: No, tomé un taxi. Está tan cerca y quería respirar un poco de aire.
SSK: ¿Dónde se encuentra su casa?
KHS: Ban Po-dong.
SSK: ¿Eh? Ban Po-dong es muy grande … tan lejos en Jamwon.
KHS: (risas) Es en la Villa de Suh-Rae. (tal vez ella no deseaba ser demasiado especifico).
SSK: Ah, realmente.. son muchas las personas que viven en de Villa de Suh-Rae. Yo también vivo ahí. Al otro lado de la calle de Ban Po, de la Escuela de enseñanza de secundaria.. (Al parecer el entrevistador debe estar mirando la pantalla del ordenador) Wow, muchas personas están diciendo que son admiradores suyos. (Él menciona que cuando llegó al programa de radio de Jung, sólo reía sin decir mucho; que casi estuvo a punto de tener un “accidente de radio”). Por lo tanto, es curioso cómo se efectuara el día de hoy.. De este modo. ¿Cómo es que usted no dice mucho?. Entonces.
KHS: En realidad, realmente pensé que dije mucho. Tal vez es porque estaba muy tensa. (Creo que está hablando de su risa, la risa puede ser su forma de lidiar con la tensión…)
SSK: ¿La radio la hace sentirse tensa? ¿o es Jung Yun-ssi?
KHS: (risas) No, No.. Es la radio que hace esto; tengo la tensión de estar en un programa en vivo.
SSK: ¿Cómo es eso? No es como que usted se maldice mucho o algo así….
KHS: (risas)
SSK: Está bien. Espero que usted se sienta cómoda desde el principio ..
KHS: Sí.
SSK Después de haber hecho ese MV juntos, rara vez hemos cruzado el camino. Luego nos vimos en ese sitio de bebida pojangmacha. Fue pura casualidad.
KHS: Sí.
SSK: ¿Cómo puedo decir esto?. Cuando usted dijo, hola, me sentí “짠하다” = tristeza y nostalgia. Le pregunté qué edad tienes y dijo treinta. Desde entonces me sentí nostálgico. Te has convertido en una dama y una gran mujer.
KHS: (risas)
SSK: La vi como un estudiante de secundaria. Tan brevemente y luego me di cuenta de esa época realmente vuela. Entonces, todo este tiempo… en realidad todavía te recuerdo diciendo que te gustan las ranas. Y me estabas diciendo cómo tu madre te regañaba por salir con los pies desnudos y cómo fue traumático. ¿Verdad? Dijo todas esas cosas cuando estábamos haciendo el MV juntos. Eras sólo una niña.
KHS: (ríe nerviosamente en el fondo)
SSK: Entonces de repente escucho que usted está dirigiendo una película. Y me entere que sabe dibujar. No por casualidad, sino que lo hace bien. También que escribe novelas y componer música. Me dije a mí mismo, tenía que haber algo más. Debe de ser muy talentosa.
KHS: (sigue riendo, lento)
SSK: De repente te has convertido en alguien de 30 años.
KHS: Eso digo..
SSK: ¿Cómo ha vivido estos últimos 10 años?
KHS: Creo que he vivido una vida de locura, muy ocupada. En mis primeros años 20 no era autosuficiente, pero hice mi primera película a los 24 y desde entonces me asenté y enfoque mi vida.
SSK: Lo que se significa que para hacer una película? ¿Usted toma la responsabilidad en todos los ámbitos, desde escribir el guion, conseguir la inversión o es sólo la escritura y la dirección?
KHS: Hice 3 cortos y 2 largometrajes. Son películas independientes ..
SSK: Así, el presupuesto es bajo.
KHS: Sí. He escrito los guiones y dirigido en su mayoría. Sin embargo para la última película, “Peach Tree”, estaba a cargo de todo, guion, dirección, música, inversión, etc. …
SSK: Ya veo. Salir y hacerlo bien, pero también es importante hacerlo bien. Y que hizo que recibiera una gran atención. ¿Sabía usted que es tan talentoso desde el principio? ¿O era su sueño desde el principio?
KHS: No desde el principio. Sin embargo, he estado dibujando desde hace mucho tiempo.
SSK: Sí, me acuerdo que se estaba preparando para la escuela de arte.
KHS: En ese momento también quería ser cantante. ¿Tal vez no te acuerdas? Yo realmente no tengo mucho de los pensamientos acerca de lo que quería hacer. Con el paso del tiempo, accidentalmente me convertí en una actriz. Entonces comencé a preguntarme por qué yo estaba haciendo todas estas cosas. ¿Cuál es el objetivo? En realidad, el difunto Presidente de Production Company, que hizo la película King’s Man me oriento adecuadamente.
SSK: Después de ver su talento.
KHS: Sí. No estoy seguro que la motivó a hacer eso por mí, pero lo hizo. Me pidió que mostrara mucho de lo que tengo. Realmente fue a través de un montón de pruebas.
SSK: Bien, para mí, yo estaba muy sorprendido. La persona que conocí hace mucho tiempo era una pequeña niña, ella se ha convertido en un mejor luchador.? ES como ser un mejor luchador con el mejor récord que hizo KO en 16ª ronda de 17 rondas y recordar al niño que cayó al suelo y ayudar a consolarlo. Entonces, un día, ella se convirtió en la clase de luchador que podría golpear. (KHS riendo.) es realmente lo que me lleva a preguntarme si tenía que espíritu de lucha desde el principio. Hay muchos músicos que son también buenos para actuar y la pintura. Como Kim ChangHa-sunbae y Kim Young Suk-ssi que también dibuja muy bien. Todos ellos deben haber tenido tales talentos desde el principio? ¿Cuánto tiempo te has preparado para el arte?
KHS: Casi se dio que voy a hacer arte; por lo que he estado haciendo desde la escuela primaria antes de la admisión.
SSK: Inclusive en ese momento, ¿Había otros que alaban sus obras de arte?
KHS: En ese momento, los profesores me animaban a entrar en ese campo.
SSK: Entonces, es cierto. Eso significa que usted ya tenía un talento desde el principio.
KHS: Yo no diría que ellos pensaban que era excepcional, pero que era lo suficientemente buena. Pero me faltaba la confianza. Recuerdo haber aprendido mucho entre los 17 y los 18; en aquel momento no estaba aún segura quién era yo. Tenía esta obsesión y obligación de llegar a ser una buena persona y una obsesión de que llegaría a serlo; si yo escucho a los demás.
SSK: Eso fue una respuesta muy cool. Una de las cosas que envidio acerca de los artistas es que constantemente se ven a sí mismos y se esfuerzan por buscar las respuestas. Como dijiste, no sabes quién eres. Algunos pueden decir. ¿Por qué necesitas saber quién eres para dibujar. Pero si lo miramos de otra manera, ¿Quieres decir que ahora se conoce a sí misma mejor?
KHS: Sí. Por lo menos ahora puedo diferenciar lo que me gusta y no me gusta.
SSK: Ahh. Así que usted está diciendo que en el pasado es posible que haya gustado algo porque sentiste que debería gustarte.
KHS-Sí. (Wow, Sung Shi Gyung es un oyente astuto!)
SSK: Que no tenía nada que ver con mis propios sentimientos.
KHS: Sí.
SSK: ahh. Entonces, ¿Después de encontrar lo que le gusta y lo que no? Dé un ejemplo sencillo.
KHS: Wow, enfrentarse con ello de repente, es difícil. Lo que me disgusta se ha hecho más claro. En el pasado, si veo a alguien que ha hecho algo socialmente incorrecto, trataría de entender y comprender que podría pasar. Pero ahora mis estándares éticos se hicieron más claros y lo vería como incorrecto. Yo lo odio y creo que es cobarde..
SSK: Si esto es así. Entonces, las medidas deben ser tomadas. Eso significa que usted ha analizado un problema y sintió la necesidad de tomar medidas individualmente. Va por ahí? (Lo siento, no lo entiendo. Me pregunto si se está refiriendo a KHS hace un paso político)
KHS: Sólo hasta el punto de no incomodar a nadie.
SSK: -ahh. Como George Clooney.
KHS: Sí. Tengo algunas convicciones en puerta. Todavía no sé lo que será.
S-Usted es realmente genial. Es sólo que no sé lo que me pasa. Aquí usted está pensando y haciendo cosas y lo único que hacer es salir y beber. (Risas KHS) Realmente lo lamento. Ok,,, (la lectura de la pantalla) Choi Ji Yun quiere saber en que no es buena, puesto que usted hace muchas cosas diferentes.
KHS: algo que estoy peor? Lo peor es ..
SSK: Mi punto más débil .. No puedo hacer esto bien …
KHS: Soy demasiado tímida. Es por eso que todo lo relacionado en “vivo” no funciona bien para mí. Cantar es también es así.
SSK:, Entonces ¿Cómo hace la actuación? ¿Puede concentrarse?
KHS: La actuación es grabada.
SSK: Ahh, no es “en vivo”.
KHS: Sí. Si es algo que tengo que mostrar de inmediato en vivo … aunque he practicado y me he preparado mucho, me suelo tensar.
SSK: mi sensación es que podemos conseguir tiempo incluso si no es en vivo. ¿Tiende a actuar con su cabeza o tiende a absorberse en ella? Estoy seguro de que está mezclado. ¿En qué camino usted se inclina más?
KHS: Al principio de 20 años, tendía a actuar con la cabeza. Una parte de mí quería quedar bien. Después de preocuparme sobre ello, comencé a actuar más con las emociones. Pero, creo que llegué a un punto de dilema sobre ello. La gente diría, solía actuar bien antes y ahora ella no parece ser. Ese es el dilema en el cual estoy ahora..
SSK: Aunque se encuentre concentrada en la actuación.
KHS: Sí. Supongo que significa que tengo que indagar más a fondo.
SSK: He escucha que es realmente difícil. He tenido que oír que casi no hay grandes actores que no utilizan su cabeza. A menos que sea una obra de teatro. Incluso entonces, no es fácil. Tengo muchos amigos que son actores me gustaría preguntar y escuchar. La idea de abrir su racionalidad, sin embargo al mismo tiempo con grandes emociones.. es una tarea extraña y difícil. Es como pensar en la cámara y no pensar en ella al mismo tiempo.
KHS: Es lo que estoy tratando de hacer frente en este momento.
SSK: Tratando de llegar a ese punto, puede que la haga estar tremendamente ocupada; pero hace muchas cosas al mismo tiempo.
KHS: Pero creo que para ser un actor dependiendo del papel, que se tiene que ser capaz de hacer muchas cosas diferentes. Una vez salí como nadador. Dentro de guion había una competencia de natación. Hace poco me surgió un proyecto como piloto. Para ese papel también tuve que aprender acerca de volar un avión. Yo también he pensado que es bueno saber cómo hacer varias cosas antes de actuar. Todos ellos me ayudan con las emociones. Creo que todo es necesario.
SSK: Ok, lo comprendo. (KHS defiende su posición. Ella acepta y escucha otras, pero tiene no más sus propias convicciones y maneras de mirar cosas).
De alguna forma hoy, usted salió como cantante y compositor. “Eres tú” tiene el mismo título que la canción de Lee JangHee-sunsengnim.
KHS: Sí, incluso la parte donde las letras se repiten es similar. Por lo tanto conseguí el permiso de sunsengnim.
SSK: Sólo por el título .. y la parte lírica..
KHS: Sí.
SSK: ¿Cómo escribiste la canción?
KHS: Los métodos pueden ser todos diferentes, pero…
SSK: Porqué y para qué? ¿Estabas pensando en hacer un single?
KHS: No funciona para mí, si pienso las cosas de esa forma. Para mí, hay días en que solo llegan a mí. Las melodías sólo se presentan alrededor de mí. En el pasado dejé que esas melodías e imágenes sólo se fueran. Pero en la actualidad empecé a anotar para conservarlos.. Entonces surgió esta melodía que me pareció bien. Por lo tanto inmediatamente empezó a trabajar con la canción, con la persona con quien laboro.
SSK: -”Eres Tú”. ¿Quién es él?
KHS: (risas) Qué fue en ese momento.
SSK: Por lo tanto se basa en una persona real y no imaginaria.
KHS: Porque en realmente experimento esos sentimientos, escucho esas melodías.
SSK: Ya veo. No es posible imaginar solamente? Realmente era una persona. Usted no tiene que decirlo en voz alta.
KHS: (Risas) Es una canción que escribí hace mucho tiempo. Lo hice hace 2 años. Pero la guarde por mucho tiempo.
SSK: Ya veo. “Eres tú”, pero ahora tiene que ser “Eras tú”.
KHS: Es correcto.
(Se escucha a ti es)
SSK: Es bonita y linda. Cuando cantas, parece ser capaz de relajarse y seguir adelante. (Imita la voz suave de KHS y la hace reír.)
Cham hee gyung dice que su canto es tan diferente y refrescante. Esa palabra refrescante es como cuando alguien se ha estado escondiendo y de pronto se abre y se muestra plenamente completa.
KHS: Ahh. Gracias.
SSK: Choo huisun dice que tu canción es como su cara sonriente. Otro dice su canción es atractiva. ¿Siempre escucha la música y la música del amor?
KHS: Sí, me ha gustado mucho. Pero yo no sabía durante algún tiempo, qué tipo de música realmente me gustaba.
SSK: Así pues. ¿Ahora usted ya sabe?
KHS: Cuando mire toda la música que me gustaba, me di cuenta de que las progresiones de los acordes son todas similares. En el pasado me enseñaron que los cantantes deben cantar y amar a todo tipo de canciones. Pero siento que si uno escucha las canciones que a uno, no les gusta, podrían sonar más como ruido. En realidad yo era un verdadero fan de Sung Shi Gyung-ssi. Me encantó su álbum musical..
SSK: Pero, en mi música, no tengo este tipo de progresión de acordes.
KHS: (ríe a carcajadas)
SSK: -Ellos son complicados. Si juegas Major7, hay mucho de qué hablar. Ya que hay muchas variedades que podría venir de manera diferente si usted juega en la guitarra o el piano. Mucho se puede hablar. Si no hay ritmo, puede sentir cómo?? música pop y también se puede hacer en la música popular también.
KHS: Sí.
SSK: También podría significar, que le gustan las canciones que hagan que usted pueda cuente un montón de historias. Una historia con un significado.
KHS: Sí. Algo que se sienta cálido.
SSK: No sé lo que es mi música, pero la música de Kim Hyungsuk es mucho más matemática y representativo de la música balada de nuestro país. La melodía se mueve hacia arriba y hacia abajo y nunca pierde la motivación. Sus canciones han disciplinados acordes. Y esta canción (creo que se refiere a sus canciones) es algo que se puede dejar ir.
KHS: Sí.
SSK: Creo que su voz es muy apropiado para Kim Hyungsuk como la balada.
KHS: ahh, ¿Eso le parece?
SSK: ¿Alguna vez quiere llegar a ser, un cantante profesional?
KHS: Aunque yo escribo y canto mis canciones, mi voz no cuenta con un rango completo. De este modo, incluso después de que la escribo.
SSK: ¿lo arreglamos?
KHS: Sí.
S-Ahh, eso es cierto, la balada tiene amplia gama y puede ser muy emocional y debe poner un montón de presión sobre el estómago. Pero siento que su voz es bonita que podría ser posible con su voz. Creo que la variedad alta podría salir.
KHS: Sólo en ocasiones sube.
SSK: Bien, todo lo que tienes que hacer es grabar una vez.
KHS: Tal vez sea así.
SSK: ¿Dónde hicimos nuestra MV? Fue en Siam. ¿Siapan de Guam? Parte de América. Si usted hace un álbum, se puede ir a Guam y hacer un nuevo MV. Eso sería divertido. Esta vez voy a ser el fantasma. (KHS se ríe a carcajadas).  ¿Cuál era su relación con Suh In Guk que le diste tu canción?
KHS: Quería hacer una canción que es como una película. La canción cuenta con una amplia gama en la voz. La primera vez que grabé la canción, me di cuenta de que era imposible. Además me sentí que la canción se sentiría más viva si la cantaba un hombre. Entonces, pensé en quien pudiera cantarla como la actuación. In Guk-ssi es un muy buen actor.
SSK: Un chico en particular. ¿Hizo alguna atracción, coro o dúo juntos?
KHS: Mi parte es extremadamente breve.
SSK: ¿Por qué usted lo hizo? Ah, ¿Es igual que Park Jin Young-hyung? JYP? Alma asiática con una flecha, representando… por qué usted lo hizo? ¿Ah, es tiene gusto del parque Jin joven-hyung? ¿JYP? Alma asiática con una flecha, representando…
KHS: No era para ese propósito. Sentí que un poco de voz femenina era necesario.
SSK: Ok, vamos a escucharlo primero. Siento que tendremos más que discutir después.
Suh In Guk ” Podríamos haber sido felices”. Es una canción bonita. ¿Fue muy gratificante trabajar con SIG?
KHS: Sí. En realidad, cuando escuché la canción que grabé, me preguntaba por qué no se sentía triste. Pero cuando oí la canción de In Guk-ssi me sentí triste.
SSK: Muchas personas están escribiendo y diciendo que si Hyesun-ssi hubiera cantado habría estado bien.
KHS: Pienso que cuando canto, me es difícil para mí expresar tristeza. Puedo cantar canciones que expresan energía.
SSK: Usted no es un compositor profesional que da a sus canciones a otros. Pero ¿Hay alguien con quien le gustaría trabajar?
KHS: Hace poco di una canción a Lee Juk-ssi.
SSK: ¿En serio? ¿Inicio? (el negocio de compositor)
KHS: No es eso. Yo quería cantar con él.
SSK: Lee Juk tiene una voz muy atractiva.
KHS: Le di una canción, pero no estoy seguro si vamos a trabajar juntos o no.
SSK: Ahh,, por lo que le pregunta que le parecería escucharla.
KHS: Sí. Sinceramente le di la canción, “Eres tú”.
SSK: wow, creo que es casi Yoon Jong Shin (cantante y compositor de muchas estrellas). (Imitando la voz de YJS) Si no te gusta, olvídalo. Cantaré yo mismo. (KHS ríe bastante )
KHS: Se la envié grabada. Sin embargo dijo que le gustaría cantar una canción sobria y me dijo que escribiera una canción sobria. Entonces, escribí una canción sobria y se la di recientemente.
SSK: Creo que va a ser muy interesante. También trabajó con Lee ByungHoo-sunsengnim.
KHS: Eso fue para un proyecto de Araran, donde las personas de todo el mundo se reunieron para cantar.
SSK: Lee ByungHoo es muy impresionante. ¿Cierto? Vaya, así que muchas cosas de que hablar. Mueva al director .. de todos modos, también entrevista en otros lugares. Hay KHS actriz .. pero ya que estás aquí en Music City nos estamos enfocando en la música. ¿Es verdad que usted está pensando en lanzar un álbum a finales del año?
KHS: Eso es lo que quisiera hacer.
SSK: Pero, si lo lanza, no tienes que hacer un show en vivo? Si lanza un disco y hace un show en vivo, lo bueno de esto es que usted puede hacer un concierto. Usted no estaría nerviosa en conciertos.
KHS: Pero me siento estresada en un show en vivo de radiodifusión. En el pasado siempre me bebí un poco de alcohol para subir al escenario.
SSK: ¿Ha surtido efecto?
KHS: Sí. Informe al equipo antes de tiempo. Prometí que no sería perjudicial.
SSK: ¿Cuánto?
KHS: En ese momento, bebía una botella? De Bokboonja.
SSK: Menos mal. Que usted tiene gran tolerancia. Cuando era pequeño, yo no era el mejor intérprete. Pero una vez que pensé que sería agradable ser emocional para un espectáculo y bebí un poco de alcohol, pero terminó sólo afectar el rendimiento. No era sólo una o dos veces. Algunas personas me decían que si bebían uno o dos vasos de bokboonja, se sienten uno feliz. Pero terminé bebiendo 6 botellas y afecto la grabación diciendo, hay sólo vamos a ir a pojangmacha (sitio para beber). Entonces me di cuenta de que eso no era para mí. Tuve que concentrarme para estar alerta.
SSK: Lo que debería preguntar. No hablemos acerca de las citas y tal. ¿Se siente envejecer?
KHS: Lo siento bastante.
SSK: 29 y 30 se siente diferente. ¿No?
KHS: Sí. Mucho.
SSK: Pero ¿Usted está sana y feliz en estos días?
KHS: Lo intento. Al principio al cumplir los 30 años, yo no sentí nada. Pero poco a poco, empezó a sentirlo lentamente. Entonces me vi a mí misma tratando demasiado fuerte para ser feliz y me sentí miserable. (Comprender y reír de ello.) Por lo tanto solo deje pasar un poco. A medida que el verano está pasando estoy dejando ir un poco. Sólo estoy haciendo lo que quiero hacer y tengo que hacer. Siento que mi juicio se ha vuelto más claro. Me centre demasiado en sentirse feliz antes, pero ahora tengo un juicio más claro sobre ello.
SSK: Otra persona le pregunta si hace ejercicio?
KHS: No..
SSK: Usted no es ese tipo de persona. ¿Por qué?
KHS: Es demasiado difícil.
SSK: A lo largo de sus 30 años?
KHS: Sí. Pero me gusta nadar.
SSK: ¿Sabe nadar? La natación es un gran deporte.
KHS: Me siento muy relajada en el agua, así que disfruto de la natación. Pero yo no soy constante en la natación. Pero tengo poco espacio y muchos perros.
SSK: Perros.
KHS: Sí.
SSK: ¿Cuántos?
KHS: Por mi parte yo soy responsable de 3 perros y 2 gatos. Tengo un gran perro pedrigree.
SSK:, El que babea mucho.
KHS: Sí. Lo llevo a pasear y a medida que él tira de mí, hago un de ejercicio.
SSK: En la Villa de Suh-rae hay caminos buenos que son para pasear a los perros? Hay tantas colinas. Ahh, el sendero en el camino de regreso.
KHS: Aprovecho todo tipo de camino abierto.
SSK: ¿Donde el perro la lleva?
KHS: No, vamos a donde decidimos a ir.
SSK: Pero dijiste que él te tira.
KHS: Soy tirada por él, por el camino que decido tomar.
SSK: Usted educa a los gatos?
KHS: Sí.
SSK: ¿Ellos se llevan bien?
KHS: Muy bien.
SSK: Eso es un alivio.
SSK: Por lo tanto no hace ejercicio. ¿Qué hay de la bebida? Dado que usted ya es de mayor edad.
KHS: Es más difícil.
SSK: Intenta no beber.
KHS: Sí.
SSK: ¿Qué te gusta comer?
KHS: Me encanta el arroz más. Soy un adicto al arroz.
SSK: El arroz es el mejor. El mejor en términos para ganar peso. Por lo tanto ¿cómo se come el arroz? Arroz frito. Envuelto, Mezclado con la sopa?
KHS: Sí.
SSK: De modo, que cualquier cosas que contenga arroz.
KHS: Sí. Si tengo alguna verdura para sumergir en salsa; justamente puedo terminar con un tazón de arroz.
SSK: Usted consume energía para hacer arte. Por lo tanto no hace ejercicio. Pero eso está bien. Entonces usted tiene 30. Sé que es una pregunta estúpida. Pero tu chico ideal. ¿Está soñando en tener un futuro matrimonio?
KHS: Lo hice, bastante.
SSK: ¿Qué tal ahora?
KHS: También ahora. Quiero decir que no lo hago, pero lo pienso interiormente.
SSK: Pero dada la forma en que trabaja, su pensar y la manera en que ha vivido hasta ahora. Tiene que ser una persona que tenga comprensión. Entonces. ¿Puedo preguntarle acerca de tipo ideal?
KHS: Creo que estaría buscando entendimiento si me caso. Estaría muy bien, si es alguien con quien puedo hablar y hacer las cosas que sean posibles. No estoy esperando que él sea servicial en todos los sentidos. Quiero alguien que me mantenga activa.
SSK: ¿Que la haga sentirse tensa?
KHS: Sí. Alguien que me mantenga al 100% alerta.
SSK: Es demasiado abstracto. ¿Qué sucede si usted no puede estar alerta? ¿Usted quiere que él le dé una bofetada? Eso es de lo que usted, está hablando. ¿No?
KHS: Realmente durante mis 20 años. No es que no hubiera salido. Hice lo que la mayoría de personas hace en su tiempo. Pero mis relaciones han sido muy emocionales. Me gustaba demasiado. Era tan intenso que…
SSK: Que no podía desempeñarse por sí misma.
KHS: Sí. Después de que iba a tener demasiado que lamentar. ¿Incluso con un compañero adecuado? Me preocuparía mucho por él. Me gustaría tener ambos lados, aun así., se trata de convertirse en los mejores amigos en todo tipo de conversaciones. Me gustaría conocer a ese tipo de persona. Por supuesto no es lo que va a suceder, solo porque yo lo quiero.
SSK: Eso es cierto. Las relaciones son divertidas. Cuando uno es capaz de ponerse de pie y hacerle frente por igual. Que las relaciones donde uno no se pueda apoyar y ser absorbidos completamente por ello. Se sentiría que tal relación se sintiera más auténtica.. Entonces si uno entra en una relación de esa naturaleza, uno se lamenta por estar en una relación con el paso de los años. Creo que las relaciones humanas se establecen con pesares.
KHS: Supongo que sí.
SSK: Vamos a escuchar una canción recomendada; después de hablar más. Si escuchamos la música, tenemos que terminar el programa. Entonces. ¿Cuál es tu plan actual, que desea un álbum. Pero ¿ ahora?
KHS: Hay muchas personas que no saben, que hago música.
SSK: Yo tampoco lo sabía, excepto a través de las noticias.
KHS: Al menos que uno mire mis películas. Pero me di cuenta de que es más cómodo escuchar las canciones con poemas liricos. Creo que estoy continuamente presente.
SSK: Como un nuevo cantante.
KHS: Sí.
SSK: Hay alguien que le pregunta que está claro acerca de lo que no te gusta. Entonces, ¿Qué tipo de hombre es que no te gusta? Así como el opuesto a su ideal. Alguien que no puede soportar.
KHS: Es alguien que es de mala educación.
SSK: Para usted o para los demás?
KHS: Para los otros. No me agrada un hombre fuerte que sólo sea bueno conmigo.
SSK: ahh. Alguien sin modales.
KHS: Siento que es cobarde.
SSK: Por ser diferente con las demás personas.
KHS: Sí
SSK: Otra persona pregunta, si podemos ver KHS-ssi en los programas musicales también?
KHS: (enfatizo) No..
SSK: Creo que te irá bien.
KHS: Creo que voy a causar un accidente mientras se transmite.
SSK: A-Pink seguido de KHS-ssi en el escenario. A-Pink “no, no, no”, seguido de KHS de “Eres Tú”. Algo que se sienta similar. (KHS ríe a carcajadas) Si su álbum sale, ¿No crees que deberías hacer al menos el programa Sketchbook; si no programa de música?
KHS: Si me aceptan, puedo intentarlo, pero podría ser sólo un evento.
SSK: Un admirador masculino le pregunta, si hay algo más que usted quiere desafiarse a sí misma?
KHS: No, muchas personas se refieren a lo que hago como un reto. Pero para mí, no es un “desafíos”.
SSK: Pero a los extranjeros le parecen retos. ¿Cómo los clasificarías?
KHS: Para mí, ya que están en mí interior y sólo los estoy expresando. Solo estoy haciendo el retrato de lo que ya está ahí. Simplemente estoy utilizando diferentes medios para expresarlos: en la escritura, composición, cantando, nada fuera de ellos, yo no sé nada y también no tenían ni siquiera interés.
SSK: Tengo aquí algunas de sus piezas de arte que has subido. ¿KHS es un artista conocido?
KHS: Yo. Más que un artista, hay personas que mira mi arte porque soy una actriz.
SSK: Fue a la feria de arte de Hong Kong y las piezas de ahí, no son tan buenos como los tuyos. (KHS ríe) Pero las piezas se venden para 2-uck a pesar de que pueden ser tan pequeños como la palma de su mano.
KHS: Los precios pueden ser altos..
SSK: ¿Si tienes éxito, puede ser buena como artista?
KHS: Estoy trabajando para ello.
SSK: Uh. ¿Tenía sus piezas de arte en la Feria del Arte de Hong Kong este año?
KHS: Sí.
SSK: Se vendió alguno.
KHS: Lo hice..
SSK: wow,,, Vamos a ser amigos cercanos. (KHS ríe a carcajadas) Es que la blusa que llevas puesta es de 5.000.000 Wow, ¿verdad?
KHS: ¡Qué!
SSK: Era solo broma.
KHS: No invierto en la ropa y básicamente me pongo lo que he usado antes.
SSK: En parte soy superior cuando se trata de no invertir dinero en ropa. Otra persona comenta que hay un montón de prejuicios sobre KHS sólo porque ella hace muchas cosas. Pero después de observar su pintura, mis sentimientos hacia ti han cambiado 180 grados. Ella dice que le encanta su pintura.
KHS: Gracias.
SSK: Se ve bien incluso como una copia. Debe ser muy agradable a la vista, el original. ¿Qué tipo de dibujo es?
KHS: El tamaño es bastante grande y está dibujado con pintura al óleo. Hago un montón de dibujos con tinta.
SSK: Su pintura es realmente genial. Quiero ver más.
KHS: En el pasado he hecho un montón de trabajo abstracto. Pero ahora dibujo muchas cosas reales.
SSK: ¿Dónde está tu estudio? ¿En tu casa?
KHS: Yo tengo un estudio y básicamente me la paso allí.
SSK: Eso es genial. Usted realmente es una persona ya mayor? Eras sólo un niña en ese momento. Una chica que le gustaba las ranas. (KHS ríe a carcajadas).
Recomienda escuchar a Kim Gwang Jin’s con “Letter” ¿Le gusta?
KHS: Recientemente me gusta el poema lirico.
SSK: Es realmente una gran canción. ¿Significa que comenzó tener gusto de esta canción en el 2013?
KHS: Sí.
SSK: Llego tarde. (KHS ríe a carcajadas) ¡Esperamos sus diversas actividades en el futuro. Y me alegré. ¿Quieres decir algo a los fans?
KHS: Muchas gracias. A todos los oyentes, les deseo a todos una vida feliz y saludable.
SSK: Yo también. Espero que la felicidad. Que les vaya bien.

2 comentarios en “Koo Hye Sun en entrevista radiofónica en el programa de radio “Music City” con Sung Shi Kyung”s. 5 Agosto 2013

  1. Este es un enorme trabajo y my bien hecho. gracias….mmm me pregunto por qué KHS está ta risueña, será porque está tensa, o..es tímida, o…está feliz? Carños desde Chile……………

    • Hola.

      He colocado otra parte, jijiji ya voy de gane,… Gracias por el comentario y el saludo.

      Claudia, por lo que llevo leído de la entrevista, ella esta feliz…. y me encanta que lo este, porque alegra mi corazón todos su logros que va obteniendo. Una entrevista completamente enfocada al arte musical.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s