Los Scan de la “Revista Cosmopolitan” Entrevista de Koo Hye Sun en la edición de Octubre 2012

Edición de octubre de 2012 cosmopolitan:
Koo HyeSun:
Pensamos que ella solamente sería una actriz “ulzzang”. Pero ya está a punto de abrir su segunda película como Director. Ella también está a punto de tener su segunda exposición de arte y novela. Ella se mantiene creado su propia historia. Incluso hoy en día, ella sin titubeos y sin rodeos esta haciendo sus creaciones. No como la protagonista de la historia, sino como el creador de la historia…
Escritor: Ha sido exactamente un año, desde nuestro último encuentro para Cosmo.  ¿Cómo has estado?
KHS: He estado muy ocupada, en ir a la escuela, en la preparación para la exposición y escribiendo una novela. También estaba haciendo algunos ajustes finales para la película, “Peach Tree”. En realidad terminé la película el año pasado. Después de la proyección en el PIFF, decidí hacer más cambios, como hacer algunos cambios en los detalles de la CG. Así que me tomó algún tiempo.
E: Una vez, vi que su padre ocupó el número uno en el ranking de búsqueda de internet. Fue a partir de su tweeter sobre los mensajes de texto con su padre, acerca de sus calificaciones. También vi que recibiste calificaciones en todo, A + en los cursos universitarios. Fue realmente sorprendente. Haces tanto, con la película, el arte y la preparación de la novela. ¿Cómo podría incluso hacer tan bien tus estudios?
KHS: Todo lo que hago cada día, cine, arte, novela básicamente lo he estudiando. Ya estoy especializándome en la producción de vídeo o película en la escuela, no hay ninguna diferencia entre estudiar para la escuela y hacer mi trabajo a diario. Recibí A para un curso, que es un curso internacional. El profesor es francés, que no habla coreano y llevó la clase a cabo en inglés. Por lo cual es difícil para mí, seguirle a fondo. Incluso el material impreso era difícil de comprender. Por lo tanto, sólo he memorizado todo el asunto. Apenas si dormía, cuando asistía a la escuela. Creo que fue tan difícil, como la preparación y filmación de un drama.
E: Tengo realmente curiosidad, por saber cómo pasa usted las 24 horas. ¿Lo tiene planeado?
KHS: No tengo ninguna planificación, al menos que tenga una cita especial o un programa, no miro el reloj durante todo el día.
E: ¿No, miras el reloj?
KHS: No tengo ventanas donde trabajo. En primer lugar, no hay luz solar que se filtre. Entre el día o la noche no hay ninguna diferencia dentro de la sala de trabajo. Es un lugar maravilloso para concentrarse y enfocarse. No hago planes especiales, ni objetivos. Si lo siento me pongo a dibujar, señalo. Si tengo ganas de estudiar, estudio simplemente. Si siento sueño, duermo. Trato de no mirar la hora a propósito. Yo realmente convertirme en alguien perezoso, si miro el tiempo. Por ejemplo: si tengo un examen mañana y veo que  sólo son las 2 de la tarde. Solo me engaño pensando que tengo bastante tiempo y luego estaría muy impaciente alrededor de 2 am. No quiero ser perseguida por el tiempo, por lo que trato de no estar en esa situación. Pero la realidad es que todos los humanos tienen relojes internos de tiempo… incluso si no miramos el tiempo, nosotros sabemos, cuando estamos hambrientos y cuando estamos soñolientos. El cuerpo humano es verdaderamente increíble.
Image Hosted by ImageShack.us
E: Usted me recuerda, al título de un libro de Eun Hee Gyung´s: La gente feliz no hace referencia al reloj. Usted debe ser feliz.
KHS: Reamente. Sí, estoy contenta. Es sobre todo lo que siento.
E: Estás a punto de abrir, su segunda exposición de arte pronto. ¿No fue difícil de preparar?
KHS: Realmente había mucho por hacer, para hacer posible la exposición. Realmente ha sido un tiempo largo en la preparación. Para obtener la certificación de inspección para la exposición en Jund Dang Yeseul´s (el Museo) también se tomó bastante tiempo. Aun así, me sentí muy feliz. Es emocionante y agradable compartir y mostrar, en lo que uno ha estado trabajando con otras personas.
E: Vi algunas obras de arte que usted decidió mostrar por adelantado. Se transmitía una especie de sentimientos grotescos. Vi una imagen con dos caras y me preguntaba, si estaba relacionado con el tema de la película, “Peach Tree”.  ¿Cuál es el tema general de su exposición de arte?
KHS: Escogí que mis piezas de arte se conocieran bajo el lema de “Conexión”. En realidad no dibujo con un título o tema en la mente. Frecuentemente suelo dibujar y luego encontrar el tema del retrato. Yo sólo miro fijamente la imagen, que acabo de dibujar y posterior busco la respuesta. Si escojo el tema y a continuación me pongo a dibujar, mis pensamientos se atascan en ese marco, por lo cual lo prefiero al revés, sin importar lo que dibujo.
E: Su nueva película también está a punto de exhibir muy pronto. ¿Cómo te sientes?
KHS: Me siento renovada. Quiero darla a conocer pronto. Quiero dar a luz a este bebé, rápidamente en el mundo. Cuando empecé a hacer la película, me sentí nerviosa y emocionada. Pero ahora siento como que quiero terminar rápidamente. ¿Cuando todo se ha expuesto y liberado de mis manos, sólo entonces se puede convertir en un mejor proyecto y hacer las mejoras y el desarrollo mejor. Tengo muchas ganas de quitármelo de encima. La película y la exposición.
Image Hosted by ImageShack.us
E: Octubre de este año ¿Realmente será el tiempo de la cosecha de luna, para KHS?
KHS: Sí, es correcto “Harvest Moon”. Jaja.
E: En “Peach Tree” están unos gemelos siameses con dos caras. Pensé que también podría ser aproximadamente dos partes de sí mismo. La mayoría de nosotros tenemos esa dualidad.
KHS: Son dos partes de sí mismo… sí, puede usted pensarlo de esa forma también. A veces podemos confundir el propósito de vida. Es posible que un día sentir amor y al día siguiente odio. Podríamos pensar que somos felices, para luego sentir irritación. Podemos experimentar tal confusión sobre una base diaria sin saberlo, nosotros mismos. Yo solía pensar lo que necesito para vivir, controlando solamente estos sentimientos confusos. ¿Pero luego empecé a pensar, por qué necesitaba controlarlos? ¿Para qué? Al principio pensé en controlarlos para mí, pero en última instancia, me di cuenta que controlaba estos confusos sentimientos para el bien de otros. Me di cuenta finalmente que yo existo para las personas que amo. Pensamientos como ese. Cuando somos jóvenes, tenemos citas y los padres vigilan a sus hijos. Básicamente mis pensamientos son, que todo el mundo vive para alguien más. He plantado estos pensamientos en la película “Peach Tree”. Si nos fijamos en los personajes principales de la película, todos ellos viven para alguien más. No es que viven según el deseo del otro, pero que están haciendo la elección para vivir por otro.
E: Parece que la película nos hará pensar mucho.
KHS: No enfoque la película con mucha filosofía. Ya que es una película para el público en general, investigué mucho sobre la forma de entretener al público y lo que debe motiva a la emociones de ellos, para la duración de una hora y 40 minutos. Esto es lo más importante. En primer lugar, tiene que ser interesante. Si es triste o divertido, es difícil ver, si uno lo encuentra entretenido. Me esforcé para que muchas personas puedan disfrutarlo.
E: También tengo curiosidad acerca de su próximo proyecto. ¿Cuál es la historia es la que usted estás pensando?
KHS: Realmente tenia planes una vez, para hacer una película sobre vampiros. Por lo tanto, estoy leyendo el guion que ya había escrito una vez. Pero no tengo tantos sentimientos por el, como cuando lo estaba escribiendo. Me siento como si estuviera justamente en este momento.
E: ¿Usted tiene en mente al actor con el que quiera trabajar?
KHS: Hay tantos actores que me gustan. Pero tengo que estar escribiendo el guion para tener en la mente a los actores para el escenario. Cuando yo estaba escribiendo “Peach Tree”, JSW-ssi vino a mi mente.
E: Usted a su arte le da un título después de dibujarlo. Para los guiones piensas en el reparto después de terminar la secuencia de la escritura. ¿Parece que Usted acciona mucho con la improvisación?
KHS: Supongo que soy así. Algunas personas pueden aconsejarme a trabajar lentamente para ir planificando, pero para mí, creo en elección y las decisiones tomadas en el momento. Cuanto más tiempo te tardas se hace difícil y mis juicios se turban. Parece ser que para mí, es todo así.
E: ¿Cuál es tu sueño como director? ¿Tal vez un director que atraiga millones de espectadores?
KHS: No, realmente no lo es. Sería agradable si hay una “zona” solo para mi película, como un grupo de personas que realmente les gusta mis películas. Será agradable se puede formar un grupo. Por supuesto, un director de éxito de taquilla es importante, sin embargo una “Afición” también es muy importante. (A veces un palabra en inglés se puede utilizar con un significado ligeramente diferente que en Corea…Creo que tal vez KHS quiere ser un director, que cree seguidores que admiren la cultura de sus películas. ¿Existe tal director?)
E: ¿Entonces está diciendo que como hay gente y admiradores a quien le gusta KHS la actriz, usted quiere una “Afición” para las películas KHS?
KHS: Puede ser agradable si es que existe. Sin embargo no quisiera establecer metas o planes porque yo no quiero sentirme limitada o restringida. A menudo los objetivos y planes me ponen en aprietos, haciéndome pensar sólo en ellos y finalmente se acentúan los conflictos. Pronto me pregunto si es lo que realmente, es lo que yo quería y me encuentro realizando la actividad por costumbre. Posterior lo dejo y me detengo en todo, lo que estoy haciendo y una vez que lo dejo ir, tirándolo a la basura es cuando me siento aliviada.
Image Hosted by ImageShack.us
E: Siempre después de su nombre la descripción es “Belleza versátil” y “polifacética”.  ¿Esta usted harta de ellos?
KHS: jaja. Estoy contenta con ellos. No estoy harta de ellos. Lo que este bien es agradable.
E: A menudo a usted se le pregunta, por que esta haciendo tantos tipos de trabajo a la vez. Pero una vez, leí que dio una respuesta muy interesante a esa pregunta. Usted ha dicho que es capaz de usar su tiempo muy bien, porque no está saliendo. Supongo que eso podría ser cierto.
KHS: jajajaja sí, eso es importante. Cuando no estoy saliendo con alguien, me parece que me puedo concentrar un poco mejor. Tu mente se enfoca más, que en las citas, si está saliendo. Por lo tanto no tenerlas influye mejor en el trabajo. Cuando usted se reúne con alguien, creo que de una forma diferente de “inclinación”, parece haber aparecido en mi trabajo.
E: Estoy siendo muy curioso. Me pregunto cómo sería su trabajo diferente, si usted está saliendo o no.
KHS: No lo  sé todavía, como podría ser claramente la diferencia. Pero siento fuertemente que los sentimientos de soledad, las emociones sensibles, se aclaran mucho mejor con esta sensibilidad. Es difícil trabajar si uno, se siente feliz y es fácil dejarse atraer por aquellos sentimiento. Si parezco descuida e imprudente, si estoy saliendo mas probablemente.
E: Ya veo. Como la veo trabajando tan duro, debe significar que no está saliendo ahora.
KHS: Ha sido un largo tiempo desde que salí. En realidad es bastante preocupante que no sienta ningún interés. Las personas  a mi alrededor dicen que es porque no he conocido, todavía la persona adecuada. No estoy segura. ¿Qué tipo de esfuerzo, debo poner para conocer a una persona? ¿Puede ser, que simplemente esa persona y yo nos encontremos algún día?
E: ¿Qué tipo de persona usted quiere conocer?
KHS: Una persona que sepa realmente lo que es importante. Espero que su primera prioridad, sea su gente y las personas. No comprendo a la persona que se aleja y traiciona a su gente solamente por el trabajo. Quiero conocer a alguien con esas normas claras, alguien que apoyaría a su querida amada, incluso en las peores circunstancias. Pero en realidad, en vez de estar salir, quiero casarme. (¿¿Hmmm??? No creo que KHS iría, por la correspondencia tradicional??? Keke)
E: ¿Cuándo estás pensando usted casarse?
KHS: No, estoy pensando en ello en absoluto. (???Hmmm,,, no dijo ella que quiere casarse a los 32???) Sin embargo creo a veces que estaría casada, si soy mayor de los 30 años. En realidad tengo una cierta inclinación, para no convertirme en “la mujer de alguien” como odio ser detenida y restringida. Ahora vivo con mi hermana y me dice todos los días. Ella me dice: ahora debe salir y conocer a gente. No sólo se limite a estar dentro de su habitación. Salir y tomar tragos. Lleva algo de ropa bonita y salir. Todas las personas en nuestra casa me están diciendo las mismas cosas. Pero todo lo que puedo pensar en decirle: Unnie, ¿Tengo que usarla, que para ser bonita?
E: Ah. Que quiere decir que usted, es bastante bonita, incluso sin esas prendas. ¿Verdad? Jaja
KHS: jaja. No, no es eso. Por supuesto nos podemos ver mejores, si elegimos lo mejor. Pero yo no quiero escoltar una bolsa o paño. La ropa debe acompañarme y no de la otra manera. La mayoría de la gente que usa ropa bonita y se preocupa por lo que puede suceder a esa ropa. Un vez padecí eso demasiado, pero se convirtió en algo agobiante y estresante. Sé que hay hombres que consideran a las mujeres bien vestidas, su tipo ideal de mujer. Entonces empiezo a no gustarles a los hombres. Quizás es porque no puedo convertirme en esa mujer. Pero yo me alarmaría más por tener ese tipo de normas sobre las personas.
Image Hosted by ImageShack.us
E: ¿Usted podría ser un poeta o una persona independiente también? Creo que también podría escribir poesía bien. En este momento es una actriz, un director, un escritor, una artista, etc… Iba a preguntarle qué gustaría intentar; pero creo que lo que usted diría. Se podría decir que usted; no va con un plan para ello. Jaja.
KHS: Tienes razón. No me gusta poner esas cosas en piedra. Aun así en estos días me ha interesado la agricultura y tengo pensamientos acerca de convertirme en un agricultor. Estos días salgo al patio trasero de las plantas. Simplemente me encanta recoger los frutos que han crecido. He pensado que sería agradable tener un huerto. Pero voy a pensarlo poco a poco.
E: Ah, ahora que lo pienso, incluso el título de su película es “Peach Tree”.
KHS: Me gusta ser práctica en la vida; sin importar el camino y hacia donde sopla el viento o donde pueda caer la lluvia. No me gusta nada que cumplir o nada que enfatizar. Quiero vivir sin sentirme poseída o ser una propiedad.
E: ¿Hay alguna descripción en particular, que usted puede desear delante de su nombre?
KHS: Justamente solamente mi nombre. Ah ah. Si hay una descripción particular delante de mi nombre, se sentiría como si tengo que vivir así. Si la descripción es actriz, tendría que convertirse en actor. Si la descripción es cantante, tendría que ser cantante. Sé de algunas personas, que dedican sus vidas para dicho título o descripción frente a sus nombres. En el pasado también me esforcé para ese título. Ahora, quiero ir con el flujo natural. Quiero reconocer que si algo funciona, era natural que así sea. Si no lo hace, entonces no era natural que suceda.
E: Si usted puede definir con una palabra a Koo Hye Sun. ¿Qué clase de persona es ella? ¿Para KHS de KHS?
KHS: Yo realmente no sé. Me permito decir que me gusta esto. Pero habrá días cuando uno, no sienta lo mismo. Y no pienses igual. Cuando era una niña elegiría uno entre A y B porque me dijeron lo contrario. Pero, ahora soy más subjetiva. Cada vez más, me siento como si yo, no lo sé. ¿Si tengo que definirme, Koo Hye Sun es… una persona que no puede definirse? Jaja. Siento que sólo puedo responder de esta manera incluso hasta el final.

Image Hosted by ImageShack.us

Traducción de cheerkoo de soompi.com (Coreano-Inglés).

Sue:(Una vez más, ella es tan profunda y tan reflexiva y tan profundamente analítica—su total y brutal honestidad con ella misma a la vez, me dejo con asombro. ¡Es un trabajo verdaderamente difícil! Sin embargo, como he leído en esta entrevista, sentí tanta dicotomía, dualidad y tal vez, incluso confusión dentro de ella. “Peach Tree” es sobre este conflicto interior debe ser como una persona o artista??? ¡¡Tengo más curiosidad, más que nunca, de ver esa película!! Ella quiere casarse, pero no tiene interés en el noviazgo. ¡¡Tal como una roca y un lugar duro!! Ella quiere vivir para las personas que ama, pero ella no quiere ser restringida por cualquier persona al mismo tiempo. Ella quiere ser amada puramente pero quiere ser puesta en libertad. ¿Tal vez eso es posible? ¿Puede hacerlo? ¿O ese amor sólo es posible a través de Dios cuyo abrazo aceptando todo es ancho y profundo como el océano?)
?).

Gracias a Bambi por los scan de la revista y a meow13 por compartir las imagenes.

Koo Hye Sun esta super genial.

Ella se ve sexy, inocente y bastante jovial, digan lo que diga ella es única en su mundo.

6 comentarios en “Los Scan de la “Revista Cosmopolitan” Entrevista de Koo Hye Sun en la edición de Octubre 2012

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s